Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Báo Ân Luận [報恩論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (43.693 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X62n1205_p0752c03║
X62n1205_p0752c04║
X62n1205_p0752c05║ 報恩論卷正下
X62n1205_p0752c06║
X62n1205_p0752c07║ 醒迷歌(五 十章○寫經壇中。原作十四章。與勸 俗 歌同例 。雜以 里諺。使上中下根。
X62n1205_p0752c08║ 皆易曉了 。原不敢瀆搢紳先生也。越今二 十年。憫時局之 阽危。民心之 乖 離日甚。因取舊
X62n1205_p0752c09║ 稿。稍稍潤色之 。併省為十章。而增四十章於前 。以 諷當路諸君子。庶幾悔禍。勿 復執腐儒
X62n1205_p0752c10║ 門戶之 見。為外道淵叢之 毆。衰病餘生。見聞淺陋。倘並 世 不乏 有心人。欲求其語趣。別 有
X62n1205_p0752c11║ 經正民興說。詳在卷附。雖必為講學家所詬病。亦不遑自恤焉)
X62n1205_p0752c12║ 佛教與儒 教。可以 心理通。言說皆應跡。萬萬難強同。
X62n1205_p0752c13║ 門內巧推附。門外醜抵攻。何 不將此心。普入 眾生中。
X62n1205_p0752c14║ (一 )
X62n1205_p0752c15║ 遷殷動 浮言。先人作災福。尋師視三軍。亦云 夢與卜。
X62n1205_p0752c16║ 人心有鬼神。馭世 微權託。即此是教原。一 大事 機熟。
X62n1205_p0752c17║ (二 )
X62n1205_p0752c18║ 死生有其說。鬼神有情狀。合之 以 教民。厚本而尊上。
X62n1205_p0752c19║ 一 氣論屈伸 。喪祭等誣妄。死則 還太虗。天民真逸蕩。
X62n1205_p0752c20║ (三)
X62n1205_p0752c21║ 授田復還田。孅悉到 餘夫。民無甚貧富。後世 能也無。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 2 quyển »
Tải về dạng file RTF (43.693 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.14.132.143 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập